やっと「これ何?」と質問してくれるようになりました!嬉しい!言葉の教え甲斐があります。昔言えたけどそれっきり。マルチリンガルの甥っ子は2歳半でこの質問をよくしていたので、1年以上の言語遅れ?!
相変わらず英語と日本語が多いです。
日本語
- これ何?
- バス乗ってKindergarten行こう
- キリン着てデイケア行こう(キリンのバスローブのこと)
- ~、ちょうだい
- ~、ヤダ(嫌だ)
- 〜、どこ?
- 貸して(言わないで双子間で喧嘩になるときも)
- Buy明日デイケアFinish (スマホのカメラが動かない、って言ったらこの返事。デイケアが終わった後に買いに行こう、という意味。文法が滅茶苦茶ですね。)
- Who what whereはわかるけど、Whyの質問しても答えてくれない。
- おかえり ただいま(ごちゃまぜになっています。)
- ねんねした(~した、と言えるようになった動詞も。今までは”ねんね”だけ)
- ~、あった。
文法が日本語のまま、英単語を使っているときもよくあります。e.g.
- ママ、バナナEat。
話し方はゆっくりで、かわいらしい。二人でギャーギャー言ってるときはうるさいのに、言葉は小さい声。よく聞いていないと聞きそびれます。相からわず発音も不明瞭な点が多いので、私の頭はフル回転です。日本語、英語、中国語(私の数少ないボキャブラリーから)のどれを言っているのか考えるためです。わからないと怒られるのでね。
- 数字は中国語と英語で1から10まで言えます。日本語は1から6まで。(旦那が数字を教えているので、中国語です。)実際に数の概念がわかって数えられるのは5~6くらいまで。
- なんでも「かわいい」と言います。私が多用しているからかも。e.g.「タイヤ、かわいい。」私が毎日毎日、かわいい!と言っています。
英語
- My did it./My no like/want itとまだ言うので、以前は直さなかったけど、最近はI don't like itというように言い直しています。
- パパBoy, N Boy、L Boy、ママGirl
- 未だにF音がP音 e.g. Finish, First
- Here you go
- Good morning, how are you?
- See you later
- What are you doing?
- Sit down
- 英語もWho what whereはわかるけど、Whyの質問しても答えてくれない。
- Soap in the drain(L 一度しかまだ聞いていないけど、In~が言えるようになった?このフレーズだけ?!)
中国語
- げいうぉ(Give me)
- やお(要る)Myやお、と言っています。
歌
相変わらず歌を毎日歌っています。
- Zoom zoom zoom
- If you are happy
- かえるのうた
- 大きな栗の木の下で
- Itsy bitsy spider
- Head shoulder, knees and toes
- Paw patrolの歌
- Skidamarink I love you
- 聞いたことあるけど、歌詞が不明瞭なため曲名がわからない歌も。歌詞がわからないので調べようがない・・・・
にほんブログ村
にほんブログ村
にほんブログ村
カナダランキング
No comments:
Post a Comment