そんな二人の最近の口癖が、
「Excuse me!」 「くーみー」って聞こえますが。
「Oh sorry!」
一人のお世話をしていて床にしゃがんでいると、横を通りながら「くーみー」と言っています。二人で遊んでいるときも、オモチャと相手の間を通ったりするときにも「くーみー!」と言っています。
それと、何か勘違いして/間違っているときに「こうじゃなくて、こうだよ。」って教えてあげると、「Oh, sorry!」と言っています。子供だからわからないのは当然で、間違っていないのだけど。わざとじゃなくて、ママに手などが当たったときにも「ママ、Sorry!」と言ってます。
「ごめんなさい」と「といぷーちー(中国語)」も言えるけど、とっさに出てくるのは英語のようです。
にほんブログ村
にほんブログ村
にほんブログ村
カナダランキング
No comments:
Post a Comment