Papaya(N)
Too late
Too big (Bigなことが良いことみたい)
My big 頭を指しながら
Boat
My pants dirty
Me(今までMineとMyばっかりだったけど、Meも言えるように。あとはIだな・・・) 英語の自然習得は、Mine→My→Me→Iの順で覚えるのかな?わが子だけ?第二言語としては、I my me mineと覚えましたけどねぇ。
Clean
Papa help please
Puzzle dirty hand
More water Mama please
Not yet(ママに待ってほしいときにも言う)まだ行かないで、っていう意味で使っているよう
No need
Yeah 動物園とかプレイデートとか後、楽しかった?と聞くとうなずいたり、Yeahと言ってくれる。
My Micky Mouse
More book
My big本
Salad
日本語
ぱやや(パパイヤ)
海
おっきい
My Busおっきい
ちっちゃい(小さい)
あたい(痛い)
My blanketあった!
More ねんね(平日朝起こすと、もっと寝たいらしい)
重い
ここ?
きりん
ペンギン
寒い(飲み物が冷たいことも寒いと言う)牛乳を指して<さむい)という。英語ではどちらもColdだもんね。
スプーン
ママ牛乳Ready?
パパ遅い(平日仕事から帰ってくるのが遅いため。私がたぶん言ってる)
出発
「これ、マンゴー?/マンゴー、これ?」 と質問できるように。
Nちゃん、Lちゃん!とお互いのことを呼んでいました。私がちゃんつけなので。デイケアの先生もたまにちゃん付けで呼んでます(笑)もちろんカナダ人の先生たちが。
きれいきれい(おもちゃを掃除機のまねしてあそんでいます。ルンバ!とかいいながら。
あれ〜(私の口癖・・・)
わんわん
義ママにもらった本をよく見てみると・・・ん?! My First Bible Stories?! BIBLE?ペラペラめくると、モーセとか出てくる。私たちも義ママもクリスチャンじゃないし、おそらく義ママはちゃんと英語のタイトルを読んでなかったんでしょう(笑)絵がかわいいな、パズル入ってるし、と思って買ったんでしょう(笑)
デイケアからの遠足には、
Splash padsいろいろな公園3ヶ所
Wave pool 2回
Famous People PlayersでA glow in the darkの劇
Tiny Town
Famous People Playersでは こんな劇を見て、双子は気に入ったそうです。私も見てみたいわ。
デイケアには、 Animal Ambassadorsが爬虫類や小動物を連れて来てくれたり、
Toopy and BinooというPuppetショーが来たり、
Music and Drumsでミュージシャンたちが演奏しに来たりしたそうです。
Story Teller(これは手違いで来れなかったそうですが。)